Characters remaining: 500/500
Translation

cận thần

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cận thần" is a noun that refers to a "trusted courtier" or a close advisor to a ruler or leader. This term has historical significance, as it often describes individuals who hold important roles in a royal court, providing counsel and support to a king or queen.

Basic Explanation:
  • Meaning: A person who is very close to a ruler and is trusted to give advice and support.
  • Usage: You can use "cận thần" when talking about historical figures, especially in the context of Vietnamese history, or when discussing the role of advisors in any leadership situation.
Example Sentence:
  • Vietnamese: "Trong triều đình, Lợi nhiều cận thần trung thành giúp ông xây dựng đất nước."
  • English: "In the royal court, Le Loi had many loyal courtiers who helped him build the nation."
Advanced Usage:

In a more modern context, "cận thần" can also refer to individuals who are very close to a leader in various fields, such as politics or business, and who are entrusted with important tasks or information.

Word Variants:

There aren't many direct variants of "cận thần," but you can encounter related terms like: - Thần: This can mean "god" or "spirit," but in this context, it relates more to the idea of a trusted figure or assistant. - Cận: This means "close" or "near," indicating proximity, whether physical or relational.

Different Meanings:

While "cận thần" primarily denotes a trusted courtier, it can also imply a sense of favoritism or reliance on a small group of individuals. In some contexts, it might carry a negative connotation, suggesting that the leader is too dependent on a select few.

Synonyms:
  • Người cố vấn: Advisor
  • Cố vấn: Counselor
  • Thần phục: Loyal servant (though this is less common and more formal)
Conclusion:

Understanding the term "cận thần" helps grasp the importance of trust and loyalty in leadership contexts, especially in historical narratives.

noun
  1. Trusted courtier

Words Containing "cận thần"

Comments and discussion on the word "cận thần"